четверг, 21 ноября 2024 г.

Николай Носов

     23 ноября 1908 года родился один из самых добрых детских писателей — «папа» Незнайки Николай Носов.

Детство и школьные годы Носова пришлись на трудные времена (Первую мировую и Гражданскую войны), вся семья страдала от недоедания и тифа (им переболели и родители, и четверо детей). 



Однако в произведениях Николая Николаевича нет ни капли горечи — они всегда очень трогательные и смешные. На рассказах, повестях и романах Носова выросли уже несколько поколений, но дети до сих пор его обожают, а по книжкам писателя снимают мультфильмы.

О приключениях «коротышки среднего роста» автор написал 3 книги. По словам самого Носова, у героя есть реальный прототип — ребёнок «с присущей его возрасту неугомонной жаждой деятельности, неистребимой жаждой знания и в то же время с неусидчивостью, неспособностью удержать своё внимание на одном предмете».

Винтик и Шпунтик. 

Два весёлых брата — мастера на все руки, никогда не сидят на месте и постоянно что-то придумывают: именно они сконструировали для коротышек воздушный шар, ракеты и чудо-пылесос. Неразлучные изобретатели появляются во всех книгах о Незнайке, а также в отдельном рассказе (позже о них сняли ещё и мультфильм).

Жизненное кредо толстенького любителя булочек и пирожков: «Режим питания нарушать нельзя». В подлунном мире коротышка пытался открыть своё дело — продавать соль, но местные торговцы его разорили.

Учёный коротышка с «головой огурцом» открыл лунит и антилунит, изобрёл прибор невесомости и участвовал в Лунной экспедиции. Любимая песня Знайки — «В траве сидел кузнечик».

Доктор Цветочного города лечит по принципу: «Внутрь надо касторки! А снаружи не мёду, а йоду!» Может намазать коротышку йодом «в поучительных целях»: например, чтобы тот не дрался. Носит пенсне.




Очаровательные псы, хвастливый  Барбос и доверчивый Бобик из рассказа Носова «переселились» в мультфильм, а многие их фразы стали крылатыми — например: «Холодильник мой, и всё, что в холодильнике, тоже моё!»

 «Купался я один раз в море, и на меня напала акула. Я её бац кулаком, а она меня цап за голову — и откусила», — рассказывал Мишутка своему приятелю. Персонажи Носова — врунишки, но при этом добрые и всегда готовые поделиться с другом последним.

Витя. «Витя Малеев в школе и дома»

Незадолго до выхода повести автора вызвал к себе Константин Пискунов, главный редактор «Детгиза». Он знал, что книгу выдвинули на Сталинскую премию, и попросил Носова хотя бы раз вставить в текст имя Сталина. Тот пойти на уступки отказался, но премию всё же получил. При этом сам писатель повестью был недоволен — после публикации он практически заново её переписал.

Живая шляпа. 

Несмотря на то, что таинственная «живая шляпа» оказывается обычным котом, мальчишки-трусишки до последнего боятся и даже «атакуют» её картошкой.

Коля. «Дневник Коли Синицына»

Школьник старательно ведёт дневник, потому что мама обещала купить за это вечную ручку. Правда, многие его заметки выходят однотипными: «Целый час думал, о чём писать, и ничего не придумал. Но я ведь не виноват, что никаких интересных приключений не было».



Николай Носов: Бенгальские огни (отрывок из рассказа)

— Горе мне с тобой! — говорю я. — То ты с бенгальскими огнями возился, то ёлку до самой темноты выбирал, а теперь вот зашибся... Пропадёшь тут с тобой!

— Можешь не пропадать!..

 — Как же не пропадать?

— Иди один. Это всё я виноват. Я уговорил тебя за ёлками ехать.

— Что же, я тебя бросить должен?

— Ну и что ж? Я и один дойду. Посижу, нога пройдёт — я и пойду.

— Да ну тебя! Никуда я без тебя не пойду. Вместе приехали, вместе и вернуться должны. Надо придумать что-нибудь.

— Что же ты придумаешь?

— Может быть, санки сделать? У нас топор есть.

— Как же ты из топора санки сделаешь?

— Да не из топора, голова! Срубить дерево, а из дерева — санки.

— Всё равно гвоздей нет.

— Надо подумать, — говорю я.

И стал думать. А Мишка всё на снегу сидит. Я подтащил к нему ёлку и говорю:

— Ты лучше на ёлку сядь, а то простудишься.

Он уселся на ёлку. Тут мне пришла в голову мысль.

— Мишка, — говорю я, — а что, если тебя повезти на ёлке?

— Как — на ёлке?

— А вот так: ты сиди, а я буду за ствол тащить. Ну-ка, держись!

Я схватил ёлку за ствол и потащил. Вот как ловко придумал! Снег на дороге твёрдый, укатанный, ёлка по нему легко идёт, а Мишка на ней — как на санках!

— Замечательно! — говорю я. — На-ка, держи топор. Отдал ему топор. Мишка уселся поудобнее, и я повёз его по дороге. Скоро мы выбрались на опушку леса и сразу увидели огоньки.

— Мишка! — говорю. — Станция! Издали уже слышался шум поезда.

— Скорей! — говорит Мишка. — Опоздаем на поезд! Я припустился изо всех сил. Мишка кричит:

— Ещё поднажми! Опоздаем!

Поезд уже подъезжал к станции. Тут и мы подоспели. Подбегаем к вагону. Я подсадил Мишку.

Поезд тронулся, я вскочил на подножку и ёлку за собой втащил. Пассажиры в вагоне стали бранить нас за то, что ёлка колючая.

Кто-то спросил:

— Где вы взяли такую ободранную ёлку?













среда, 20 ноября 2024 г.

20 ноября - Всемирный день ребенка

 

В 1954 году (резолюция 836(IX)) Генеральная Ассамблея рекомендовала всем странам ввести в практику празднование Всемирного дня ребенка как дня мирового братства и взаимопонимания детей, посвященного деятельности, направленной на обеспечение благополучия детей во всем мире. Она предложила правительствам праздновать этот День в любой из дней, который каждое из них признает целесообразным.


Всемирный день ребенка  отмечается  20 ноября как день мирового братства и взаимопонимания детей, посвященного  деятельности, направленной на обеспечение благополучия детей во всем мире. 20 ноября 1959 году Генеральная Ассамблея приняла Декларацию прав ребенка, а в 1989 году — Конвенцию о правах ребенка.

С 1990 года во Всемирный день ребенка отмечается годовщина принятия этих основополагающих документов в области защиты прав ребенка.

В праздновании Дня на местном и государственном уровне могут принять участие родители, преподаватели, врачи, политические и религиозные лидеры, активисты гражданского общества, главы компаний и предприятий, сотрудники средств массовой информации, а также молодежь и сами дети.


Всемирный день ребенка является прекрасной возможностью  для защиты прав детей и развития среды, дружественной по отношению к детям во всем мире, путем диалога и активных действий.


Всемирный день ребенка — это ежегодный день действий детей в интересах детей. От изменения климата, образования и психического здоровья до прекращения расизма и дискриминации — дети и молодежь высказывают свое мнение по вопросам, которые важны для их поколения, и призывают взрослых к созданию лучшего будущего.

    20 ноября дети высказывают свое мнение и создают новое представление о лучшем будущем. А что сделаете вы?

    В первые годы после Второй мировой войны положение детей в Европе было ужасающим. Для решения этой проблемы ООН  было создано новое учреждение – Детский фонд ООН (ЮНИСЕФ).

Сегодня ЮНИСЕФ действует в 190 странах и территориях, оказывая помощь уязвивым группам детей.

Памятные даты

4 июня: Международный день  невинных детей — жертв агрессии

12 июня: Всемирный день борьбы с детским трудом

12 августа: Международный день молодежи

11 октября: Международный день девочек

18 ноября: Всемирный день предотвращения актов сексуальной эксплуатации детей, жестокого обращения с ними и насилия в их отношении и исцеления детей, пострадавших от таких актов

Зачем нужны международные дни?

Международные дни являются поводом для просвещения широкой общественности по вопросам, вызывающим озабоченность, для мобилизации политической воли и ресурсов для решения глобальных проблем, а также для прославления и укрепления достижений человечества. Существование международных дней  - мощный инструмент повышения информированности о тех или иных вопросах.

 

      В жизни подростка происходят события когда необходима помощь или совет. К кому он пойдет? У кого можно найти поддержку? Взрослый? Друг? Психолог? Родители?  Может быть это будет книга. Подростковая литература отражает  все с чем сталкивается юный читатель. 
    В книгах, которые представлены ниже авторы поднимают проблемы: любовь, дружба, взаимоотношения детей и родителями, выбор круга общения.

 

Сергей Абрамов  Выше Радуги 

 Я плюс все  Карен Арутюнянц




Роман лауреата Национальной детской литературной премии «Заветная мечта» сезона 2007/2008 гг. Олега Раина «Слева от солнца» открывает новую серию книг издательства «Сократ», адресованную в первую очередь подросткам. Издательство намерено отбирать для этой серии лучшие произведения современных авторов, в которых обсуждаются вечные вопросы, стоящие перед поколением «юношей, обдумывающих житье»: какой путь выбрать в жизни, к чему стремиться, каким быть, как строить отношения с другими людьми. «Слева от солнца» — это захватывающая, ироничная, умная и добрая книга о 14-летнем хакере Генке, который по собственной вине и по воле случая попадает из большого города в «неперспективную» деревню. Деятельный и предприимчивый парень и там найдет себе занятие, но перед нравственным выбором он будет оказываться постоянно, и решать эти задачи станет для него не проще, чем провести электричество в дома, давно отброшенные в позапрошлый век. Книга будет интересна широкому кругу читателей, и особо рекомендуется для среднего и старшего школьного возраста.

Книги шведского писателя Ульфа Старка известны и любимы  во всем мире. В его книгах все как в жизни: они взрослеют вместе с ребенком, открывают ему сложный современный мир блаженных и недотеп, чудаков и зануд... 

Героине повести Старка "Чудаки и зануды", двенадцатилетней Симоне, очень непросто жить среди "чудаков и придурков, населивших её дом": с вечно забывающей все (в том числе день рождения дочери и пса Килроя при переезде) и бросившей попытки "стать нормальной" мамой, ее нелепым мужем. К тому же, в новой школе Симону из-за ее непривычного имени принимают за мальчика - и она вынуждена делать все, чтобы не оказаться в нелепом положении, начиная "мальчишескую карьеру"...


Ты никогда не думала, что ненавидеть можно из-за сломанной любимой карусели, разбитой фарфоровой куклы, выброшенной точилки? Оказывается, можно. Десять лет, вся школьная жизнь, была отдана Элей ненависти. Она ненавидела его с первого класса за то, что брал ее вещи, с седьмого — за то, что стал встречаться с лучшей подругой, с десятого — за то, что вообще существовал. Девушка пыталась сломать его, но все чаще ломала себя. 


История Ромео и Джульетты, снова вернувшихся в этот мир, история, принесшая известность автору и ставшая бестселлером. Между девятиклассниками Романом и Юлей возникает нежное и светлое чувство. Мать юноши, не желающая понять влюбленных, обманом разлучает их. Несмотря на все препятствия, Рома и Юля стремятся быть вместе. Нежелание взрослых понять их чувства в результате приводит к трагедии… В нашей библиотеке вы можете бесплатно почитать книгу « Вам и не снилось ». Чтобы читать онлайн книгу « Вам и не снилось » перейдите по указанной ссылке. Приятного Вам чтения.


Из восьмидесяти повестей, написанных Лидией Чарской, «Княжна Джаваха», опубликованная в 1903 году, объективно одна из лучших. Она написана на автобиографическом материале, пропущена через сердце. Лидия Чарская, будучи выпускницей закрытого института, психологически точно и верно рассказала о вхождении ребенка в детский коллектив. Ее наблюдения нисколько не устарели за сто лет. Мы знакомимся с главной героиней Ниной Джавахой на Кавказе, где она живет вольной жизнью, в гармонии с природой.

Попадая в серый, каменный Петербург, девочка оказывается в чуждой, удушающей среде. Правила, царящие в институте, ей непонятны, она не может их принять. Характер новенькой совсем не приспособлен к тесным, душным стенам, и только гордость настоящей грузинской княжны позволяет ей выдержать испытания. Те черты характера, которые на Кавказе помогали девочке быть лучшей из лучших, в институте вызывают непонимание и отторжение однокашниц. Судьба Нины вызывает в читателе живой отклик. Неслучайно Марина Цветаева, которая в детстве проливала слезы над повестью Чарской, посвятила героине свое стихотворение «Памяти Джавахи».



Много ли вы знаете о своих школьных учителях? Скорее всего – нет. Разглядывая обложку книги, легко веришь, что учитель – этот тот, кто приходит в класс доводить своих учеников. Но не все так просто! Что если учитель все 37 лет своей долгой педагогической карьеры защищался от учеников, и, только выйдя на пенсию, почувствовал себя свободным. Именно в это время он, и его бывшие ученики начали по-настоящему узнавать друг друга.

Жан-Клод Мурлева — преподаватель немецкого, сочинитель пьес, клоун, автор более двадцати книг и лауреат тринадцати французских литературных премий. В этой книге поднимается сложная и актуальная тема – школьное сообщество, в которой автор хорошо разбирается, т.к. является не только автором, но и педагогом.


Ива Ченс – не совсем обычный ребенок. Она необщительна, при этом очень умна, хотя некоторым людям ее интересы кажутся достаточно странными. Больше всего Ива Ченс любит узнавать новое о растениях и болезнях. Она может за несколько недель выучить новый язык, но не умеет находить друзей. Она вела вполне спокойный и счастливый образ жизни в своей приемной семье, пока ее новые родители не погибли в автокатастрофе. Теперь ей предстоит найти себе новое место в жизни.

В равной степени эта книга – история про боль потерь и про триумф продвижения вперед. Этот роман про то, как один человек может изменить жизни многих людей, даже не стремясь это сделать. Изящные иллюстрации созданы специально для издания на русском языке.

суббота, 16 ноября 2024 г.

Пачынаецца ўсё з любві... Яўгенія Янішчыц


    Евгения Янищиц родилась 20 ноября 1948 года в крестьянской семье в деревне Рудка (ныне Пинский район)

      В середине 60-ых годов стихи Янищиц печатают центральные газеты. Про неё начинают говорить на самых писательских верхах. Девушка стремительно становится на поэтическое крыло и приобретает неслыханную популярность.


    В одной из газет имя поэтессы попадается на глаза курсанту журфака Львовского политического училища Сергею Понизнику. В начинающую поэтессу он влюбляется по одной публикации – и раздобыв в редакции адрес, едет знакомится с Янищиц.  Он попросился на ночь, переночевал, оставил свои фотографии, написал: «Сённяшней і будучай Жэне». 

В день той самой встречи между молодыми людьми и вспыхнула первая искра! Впереди будут годы переписки, чувства на расстоянии и любовь до гроба.



Раиса Боровикова, писательница, подруга Евгении Янищиц:

Раптам – раз, і ты адчуваеш: Божа, я ж закаханая. Да мяне вось прыйшло… Адзіны твар перад сабою ўвесь час бачыш.

    В 1968 году, уже будучи студенткой БГУ, поэтесса вновь встречает того самого Сергея Понизника. К тому времени мужчина уже работал военным корреспондентом и служил в 120-ой гвардейской дивизии в Уручье. Он частенько наведывался к девушке в общежитие. Через какое то время Сергея переводят в Чехословакию.

 Снова письма летят в оба конца.

Эти письма – уникальны. Их никогда не публиковали, а в руках держали лишь единицы. 

В одном из таких писем Панизник делает любимой женщине предложение руки и сердца.

Надежда Поджарова, графолог:

Очень хорошо друг друга дополняют: она любит быть на виду, он любит быть в тени. В каких-то ситуациях, где нужно чего-то добиться, пробиться – это на себя возьмёт женщина. А там, где нужна холодная голова и расчёт – это возьмёт на себя мужчина.  


    Любовь или крест на всю жизнь? В эту, казалось бы, безупречно написанную сказку про любовь не верил только один человек.

Татьяна Гончарик, племянница Евгении Янишчиц:

Бабушке он не понравился сразу. «Чего он тебе не понравился? Красавец». «Вот не легло мне до души. Нет и всё».

Лидия Савчук:

Ён ваенны быў. А яна кажа: «Ты будзеш ездзіць, як цыганы, з месца на месца».  А яна начудзіла: «Калі за Панізніка не пайду, то, увогуле, ніяк не пайду».

    И всё же свадьба состоялась, причём трижды!


    Пышное торжество, о котором тут же поспешила сообщить пресса, прошло 19 августа 1971 года в Минске. Поздравить молодых собрался весь культурный бомонд страны. И неудивительно: оба – именитые и статусные поэты. В ЗАГСе пару ждал ещё один сюрприз – их брак здесь стал двухтысячным по счёту.


Светлана Колядко:

У рэстаране «Журавінка» запрошаных было больш за 100 чалавек.

У якасці сватоў прысутнічалі Ніл Гілевіч, Язэп Семяжон.  

Оксана Безлепкина-Чернякевич, литературовед, кандидат филологических наук:

Іх вяселле было падзеяй свецкай хронікі. Гэта не было характэрна для таго часу. Гэта была незвычайная падзея.

Любовь Олизаревич, жительница д. Велесница, соседка Евгении Янищиц:

Свадьба гремела, людей столько было в зале. Встаёт и поздравляет: «А ты Понизник – не будь подлизник. Раз любишь Женю, так расти кишеню».



Татьяна Гончарик:

Вам не передать словами, какая она была. Она настолько счастливая была, что, вообще. Здесь, у бабушки – человек около 100 вместил вот этот дом.

В тот день гуляла вся деревня. Уже после праздника жених и невеста посадили два дерева – в знак вечной любви.

Первая берёзка вскоре засохла – и уже тогда многие посчитали это дурным предзнаменованием. Через несколько десятков лет не стало и второй.  

Владимир Суббот, журналист:

Марыя Андрэеўна расказвала: «Мы прыехалі і бачылі – адна бярозка яшчэ расла, а другая была зломана».

Я кажу: «Зламалася бярозка адна – напэўна, лёс нечы». І гэта, напэўна, так сімвалічна.

Погостили молодые и на родине жениха – в посёлке Ковгуры, а медовый месяц провели в Юрмале. Вскоре после него молодой супруг вынужден был вернуться на службу в Чехословакию. Янищиц, не раздумывая, поехала за ним. Так начался недолгий период её заграничной и счастливой жизни. 

Светлана Колядко:

Яна не магла ўладкавацца, быў яшчэ такі перыяд азнаямлення з Чэхаславакіяй, Прагай. Гэта было ўсё весела, да пэўнага перыяду. Але ж пачынаюцца празаічныя такія будні.

Тамара  Овсянникова:

Яна казала, што: «Спазнала толькі я азы кахання, але і ў ім няшчаснай не была».

Уже через несколько месяцев Евгения Янищиц сообщила мужу радостную весть – семью ждет пополнение. И тут же засобиралась на родину, к маме. 14 ноября на свет появился мальчик. Первенца назвали Андреем. Целый год поэтесса живёт на две страны. Летом 1973 года, когда мальчик окреп, женщина возвращается к мужу в Чехословакию. Но всё это время тоскует по родине, и без конца пишет. Времени на творчество совсем мало – быт, семейные хлопоты и неустроенность тревожат поэтессу как никогда.

Раиса Боровикова:

Паэты, хаця вельмі часта сустракаюцца з натхненням, але яны вельмі зямныя жанчыны, жывуць зямнымі клопатамі і турботамі.

Сергей Понизник, видя состояние жены, просит о переводе в Минск. Руководство даёт добро. И летом 1973 года семья в полном составе возвращается в белорусскую столицу.

Сюрпризом для молодой семьи стала служебная квартира. Правда, долгожданное новоселье мало что изменило. В отношениях пары начинаются проблемы. Семейное счастье дало крен.

Светлана Колядко: 

У якасці галоўнай праблемы называюць, усё ж такі, тое, што, калі яны былі ў Чэхаславакіі, атрымалі ў падарунак 5 залатых манет. І прывязлі гэтыя манеты ў Беларусь.

Для маладой сям’і гэта было на ўзроўні дзяржаўнага злачынства. Сяргея Сцяпанавіча пачалі вазіць на допыты.

Несколько лет допросов и парткомовских разборок. За проступок перед государством Понизника выгоняют из партии, лишают звания, снимают погоны. Он попадает в список так называемых подозрительных элементов. А успех и слава Янищиц на этом фоне, как будто, ещё больше подчёркивали его собственные провалы. Быть плохим мужем рядом с умницей-красавицей – женой – было непозволительно. Брак уже ничто не могло спасти. В 1976 году состоялся громкий развод.

Надежда Поджарова:

Женщина может обвинять мужчину в том, что он неэмоциональный, сухой, недостаточно любит, недостаточно проявляет чувства. А мужчине она может казаться подавляющей, доминантной, что она слишком много от него хочет.  

Впрочем, это – лишь одна сторона медали. Стало ли это основной причиной горького расставания? Или за этим стоит что-то или кто-то ещё? О чём Евгения Янищиц не рассказывала даже самым близким? Эту тайну она унесла с собой в могилу.

В одном лишь уверены литературоведы и друзья – даже после расставания она ни на минуту не переставала любить.

Хоть, в общем-то, через всю её поэзию прослеживаются чувства и любовь к этому человеку.


по материалам канала СТВ


Пачынаецца ўсё з любві... Яўгенія Янішчыц


Ты пакліч мяне. Пазаві.
Там заблудзімся ў хмельных травах.
Пачынаецца ўсё зь любві,
Нават самая простая ява.
І тады душой не крыві
На дарозе жыцьця шырокай.
Пачынаецца ўсё зь любві —
Першы посьпех і першыя крокі.
Прыручаюцца салаўі,
І зьмяняюцца краявіды
Пачынаецца ўсё зь любві —
Нават ненавісьць і агіда...
Ты пакліч мяне. Пазаві.
Сто дарог за маімі плячыма.
Пачынаецца ўсё зь любві.
А інакш і жыць немагчыма.

* * *
Прыедзь у край мой ціхі, Тут продкаў галасы, Тут белыя бусліхі I мудрыя лясы. Хапае на Палессі I сонца, і вады. I што ні двор — то песня, Што вёска — то сады. Па травах светла-шызых Мы пройдзем ля ракі, Дзе, мыючы бялізну, Вядуць сваё жанкі. I будзе песня спета Пра шчасце і бяду I будзе падаць лета У гуллівую ваду. Прыедзь у край мой ціхі, Тут продкаў галасы. Тут белыя бусліхі I мудрыя лясы * * * Помню, помню праз гады, Спеўная ваколіца: «Выпі, золатца, вады, Сэрца супакоіцца». Да крынічнай, спакайной — Сцежкі-птушкі вольныя. Трыццаць вёснаў за спіной, А ці ўсе спакойныя? Мне дарогі не пытаць, Сонейка высокага. А як жа стану суцяшаць Ў горы сябра-сокала? Ды, вядома, як тады Ты мяне, ваколіца: «Выпі, золатца, вады, Сэрца супакоіцца». Мама падрэзала косы Быццам палын у пракосах, Частая сівень імжыць. Мама падрэзала косы — Стала іх цяжка насіць. Вёрсты смылелі даўгія, Доўгія ночы — на ўздых. Доўгія косы тугія, Ой, на плячах маладых! Пылам іх, горам накрылі Скруха, вайна і крыжы. Доўгія косы любілі Два, што ў магілах, мужы. Сталіся зімамі вёсны, — Ані жаўронка ў палях. Мама падрэзала косы — Як укароціла шлях. Любоў мая ... Вы без мяне ляцiце, самалёты. Вы без мяне iмчыце, цягнiкi. ...Любоў мая, ты песня, i маркота, I спелы бор, i вольны гон ракi. Балючы век. Надвор'я перамена: Яшчэ лiсток не ўпаў – а снегапад. Ды скрыпачка з дзесятага калена Пяе ў душы на блаславёны лад. Усё вастрэй – раднi маёй прагалы, Агеньчык дрогкi з мамiных акон. Ды зазвiняць вясельныя цымбалы I жаркiм вокам гляне у сэрца конь. Пяе вiхор, пяе лiсток апалы, Пяе зямля курганняў i удоў. Любоў мая, ты скрыпка i цымбалы, I шаргункi – над грывамi гадоў. * * * Падманваю сябе, свой дзень пусты, — Нібыта міска стравы ў ліхалецце. Пішу не вершы я — пішу лісты, Пяро макнуўшы ў думнае дасвецце. Яснее зрок, але у цемнаце Заходзіцца бязгучным рэхам сэрца. Загойваю сябе на той вярсце, Дзе нам з табой не доліла сустрэцца. Стаміўся ад уражанняў паэт. Маленькі сын ад чэрствасці хварэе. Крыжы трывожнай памяці! А свет... Завалы кніг! А людзі не дабрэюць. Дрыготкія лаўлю агні вачэй, Якія свецяць толькі мне, здаецца. Падманваю сябе, пакуль яшчэ Цыганка-рыфма плача і смяецца. * * * З зялёнага Палесся, З празрыстае ракі Хадзем са мною, песня, Праз шумныя вякі. I я, як ты, балесны Парыў ў сабе нясу. Ступай са мною, песня, На камень і касу. Якім балючым сказам Маўчаць паданні дрэў? Са мною, песня, разам Пакутуй і мудрэй. За покрывам туману, За сіверам завей, Калі ўпаду, не ўстану, — Ідзі адна далей! Гавары са мной па-беларуску Будзе слоту абвяшчаць прагноз, Лістабой учыніць ператруску. Песьняй, што расчуліла да сьлёз Я прыму цябе па-беларуску. Краю бесславёнага дачка, Дзякуй лёсу, маю не ў нагрузку — Зорны крыж Мацея Бурачка... Ты ўва мне прызнаеш беларуску? Сто разоў шукай другой красы, А тым больш што сьвет даўно ня вузкі! ...Ды калі ты не бязродны сын — Гавары са мной па-беларуску! Час — вар'ят, шалёнае таксі. Толькі ўсё ж ня мысьлю я аб спуску. Кажаш, што магілы зарасьлі? Памаўчы са мной па-беларуску. * * * Было. Былі. Была! Мне маска не да твару. Я тая, што прайшла Трагедыяй пажару І жар сухой верстф да сэрца прытуліла, Хоць за сабой масты Усе – начыста! – спаліла. У полымной журбе, Дзе шлях с вачэй знікае, Я тая, што цябе З усіх вятроў чакае. Як град шалена б'е Нібыта травы косіць. ...Я тая, што у цябе Палёгкі не папросіць.




Балада калодзежа Ветлым сонцам ці шчасцем сагрэта? Што прымчаў мяне – дзякуй, цягнік! Упляло ў маю косаньку лета Сіняй Ясельды пекны каснік. Поўна ўцехі. І песень даволі. Боль струшу з ацяжэлых павек. Сіўку-бурку гукну ў чыстым полі! – Выйшаў з поля дзівак-чалавек. "Што шукаеш? – спытаўся нядобра. – І гукаеш каго праз гады?". Хлеб дастаў ён са зрэбнае торбы І не даў мне напіцца вады. "Лунь, – кажу, – а дзівак вы, дый годзе". Пасміхнуўся ў адказ мне стары. Ой жа доўга шукала калодзеж – Напаткала аж цэлыя тры. Першы мохам аброс. А ў другога – Памуцілася памяць да дна. А праз трэці пралегла дарога, Як па Луні сівым – даўніна.

* * *


Верш Балада вернасці Да вас бяжыць знаёмая дарога, Да вас вязу няпэўны свой настрой. А вы адкуль з такою дабрынёй I да мяне, і да майго малога? Лаўлю ласкавы поціск вашых рук, Што загрубелі ад работы трошкі. А ці вядома пачуццё разлук Вам, неразлучным аж да самай дошкі? Адкуль у вас пагэтулькі святла?.. Ды схамянуся, тут не трэба словы. Ў маім сяле яшчэ на паўсяла Жывуць з вайной заручаныя ўдовы. I па начах яшчэ ім страшна спаць, Гартаць жыцця пражытага старонкі. I незваротным промнем зіхацяць На пальцах скамянелыя пярсцёнкі.







понедельник, 11 ноября 2024 г.

Тропа к Тургеневу

   


 
Его произведения стали классическими, многие из них экранизированы. Иван Тургенев был не только великий русский писатель, поэт, драматург и переводчик. Он был прекрасным спортсменом, заядлым охотником, любителем игры в шахматы, большим модником и известным гурманом.

    До девяти лет Иван Тургенев жил в наследственном матушкином имении Спасское-Лутовиново в 10 км от Мценска Орловской губернииГрамоте мальчика учили немецкие и французские учителя. В семье Тургенева все говорили между собой исключительно по-французски! Мать его много путешествовала и была просвещённой женщиной, много читала, преимущественно на французском, обладала прекрасной образной русской речью, а отец писателя требовал, чтобы во время его отлучек дети писали ему письма по-русски. Варвара Петровна следила за новинками литературы, была хорошо осведомлена о творчестве А.С. Пушкина, М.Ю.Лермонтова, Н.В.Гоголя, Н.М. Карамзина.

 В 1833 году в возрасте 15 лет Тургенев поступил на историко-филологический факультет Московского университета 

Год спустя, после того, как старший брат Ивана поступил в гвардейскую артиллерию, семья переехала в Санкт-Петербург, а Иван Тургенев поступил учиться в Петербургский университет и в 1836 году его окончил. Первая публикация Тургенева появилась в 1836 году в «Журнале Министерства народного просвещения», где он опубликовал обстоятельную рецензию «О путешествии ко святым местам» А. Н. Муравьёва. К 1837 году им было написано уже около ста небольших стихотворений и несколько поэм. 

Знание древних языков позволило ему свободно читать античных классиков. Молодой студент пришёл к выводу, что только усвоение основных начал общечеловеческой культуры может вывести Россию из того мрака, в который она погружена. В этом смысле он стал убеждённым «западником» .




Тургенев тяготел к кругу литераторов-западников, исповедовавших принципы «чистого искусства»,
которое не должно зависеть от общественных требований, политики, воспитания. Это искусство, цель которого - наслаждение прекрасным, восхищение красотой мира.

Любовь для Тургенева – одна из основных ценностей в жизни. Она не зависит от внешних обстоятельств. Любовная тематика занимает особое место в творчестве писателя. Писатель считал, что любовь существует, и ни один человек не сможет скрыться, избежать или противостоять этому сильному чувству. Эта мысль Тургенева подтверждается в романе «Отцы и дети». 

Осенью 1843 года писатель  впервые увидел 22-летнюю певицу Полину Виардо-Гарсиа в петербургской опере и сразу же влюбился. Любовь к этой женщине Тургенев испытывал до конца своих дней, несмотря на то, что оперная певица была замужем.

В 1863 году Тургенев поселился в Баден-Бадене. За границей он познакомился с выдающимися писателями Западной Европы и много говорил там о мировом значении русской литературы. Работал редактором и консультантом, сам занимался переводами с русского языка на немецкий и французский и наоборот. 

Он стал самым популярным и читаемым русским писателем в Европе. А в 1879 году получил звание почетного доктора Оксфордского университета. 

Несмотря на жизнь за границей, все мысли Тургенева по-прежнему были связаны с Россией. 


Очень хочется надеяться, что тропа к творчеству Тургенева, великого русского писателя 19 века не зарастет никогда, и по ней всегда будут ходить любители прекрасного русского слова.

вторник, 5 ноября 2024 г.

Образы цветов в «Записках охотника» И.С. Тургенева

Образы цветов в «Записках охотника» И.С. Тургенева



У Луцянь. Образы цветов в «Записках охотника» И.С. Тургенева
У Луцянь / Wu Luqian – аспирант,
кафедра русского языка, филологический факультет,
Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова, г. Москва


Аннотация: актуальность выбранной темы определяется необходимостью изучения эстетической функции отдельных слов в художественном тексте, а также тем, что систематизация лексики в художественном тексте по-прежнему остаётся важной лингвистической задачей.


Ключевые слова: семантическое поле, словоупотребление, мотив, образный ряд, амбивалентная символика.
Цветы как неотъемлемая часть русской дворянской культуры и в то же время народной жизни, являются важнейшей составляющей образной системы художественных произведений 2-ой половины XIX века. Названия цветов играют весьма важную роль в языке И.С. Тургенева, чьё отношение к природе, особенно к цветам заслуживает особого внимания.



    Цикл рассказов «Записки охотника» (1847-1874) построен как повествование от первого лица, рассказ «охотника» (объединяющей фигуры).
«Природа в «Записках охотника» – не фон, не декоративная картина, не лирический пейзаж, а именно стихийная сила, которую автор изучает детально и необыкновенно пристально. Природа живет своей особой жизнью, которую автор стремится изучить и описать со всей доступной человеческому глазу и слуху полнотой» [1, с.338].
    Лексика семантического поля «цветок» присутствует в десяти рассказах: «Мой сосед Радилов» (1847), «Касьян с Красивой мечи» (1851), «Два помещика» (1852), «Татьяна Борисовна и её племянник» (1848), «Смерть» (1848),
«Певцы» (1850), «Свидание» (1850), «Гамлет Щигровского уезда» (1849), «Живые мощи» (1874), «Лес и степь» (1849).
    Всего выявлено 26 единиц семантического поля «цветок», 97 словоупотреблений, среди них преобладает слово сад – 30; цветок – 14, цветик – 3; василёк – 9, ерань (герань) – 1, жимолость – 1, иван-да-марья – 1, куриная слепота – 1, ландыш – 4, мак – 1 (как маков цвет), маткина-душка (душистая фиалка) – 1, незабудка – 2, полевая/жёлтая рябинка (пижма) – 2, роза – 2, сирень – 1, фиалка – 1, череда – 6, шиповник – 1; цветочная оранжерея – 1; венок – 3, букет – 1, гирлянда – 1; садовник – 6; цвести – 2, процветать – 1, зацвести – 1.
Нетрудно заметить, что в языке рассказчика много названий лесных и полевых цветов: василёк (9 словоупотреблений), ландыш (4), жимолость (1), иван-да-марья (1), куриная слепота (1), фиалка (1), полевая/жёлтая рябинка (2), которые выступают обычно как элементы пейзажной зарисовки.
    Примечателен густой пучок полевых цветов, собранных крестьянской девушкой Акулиной, героиней рассказа
«Свидание» (1850). Она их собрала для своего любимого Виктора, избалованного камердинера богатого барина.
Словно заинтересовавшись цветами в руках девушки, Виктор придвинулся к Акулине и спросил: «Что это у тебя, <...>
цветы?» (С.317).
    Хотя вопрос задан бессознательно, он вызывает волнение в сердце героини, которая хочет его внимания, поэтому состав своего букета она объясняет достаточно подробно: «– Цветы, <...>. – Это я полевой рябинки нарвала, <...> – это для телят хорошо. А это вот череда – против золотухи. Вот поглядите-ка, какой чудный цветик; такого чудного
цветика я еще отродясь не видала. Вот незабудки, а вот маткина-душка... А вот это я для вас, – прибавила она, доставая из-под жёлтой рябинки небольшой пучок голубеньких васильков, перевязанных тоненькой травкой» (С.317).
    Видимо, Акулина хорошо знакома с полевыми цветами и их применением. Полевая рябинка – это народное название цветка пижмы, распространённой на опушке, в берёзовых лесах [9, с.60]. Череда, имеющая мелкие цветки на концах ветвей, как отмечает героиня, в народе известна как лекарственная трава. Маткина-душка – народное название душистой фиалки [3]. Примечательно, что все цветы Акулины не культурные, а дикорастущие, прямо взятые из природы, – в этом отражается её нежная, естественная и честная натура.
    Обладая врожденным эстетическим чувством (это видно из сочетания деталей её одежды), героиня собрала букет с большим вкусом. Если рассматривать цветовую гамму и размер подобранных ею цветков, то можно заметить, что все мелкие цветочки, жёлтые, фиолетовые, белые, светло-голубые, послужили обрамлением для более крупных и тёмных васильков, связанных заранее в пучок. Бережно приготовленный букет показывает её искреннюю любовь к герою.
    Цветок василёк приобретает амбивалентную символику. Ассоциация его с любовным кодом связана со славянским
преданием: в этот цветок, часто растущий на лужайке у воды, был превращён некий сельский юноша, к которому русалка воспылала любовью и решила придать ему такой вид, чтобы никогда не расставаться с возлюбленным [10, c. 22-23]. В славянском фольклоре василёк рассматривают как символ чистоты и приветливости, принимают за знак счастья. «В песнях свадебных говорится о молодом, что его нельзя было не полюбить, «коли» он «в світличку василечком підіходить»» [6, с.67-68].
    «Использовали василёк и в любовной магии, о чём свидетельствуют его народные названия приворот, приворотник»
[11, c.22]. В научном названии растения отмечено его лекарственное свойство и цвета: «Centaurea cyanus < лат. centaureus – относящийся к кентаврам (так как считают, что именно соком василька кентавр Хирон исцелился от занесённого стрелой Геркулеса яда); + лат. cyanus – синий» [5, с.269]. Тёмно-синяя, небесная окраска василька символизирует душевную простоту, верность и постоянство. Героиня подарила избраннику пучок голубеньких васильков, а также синюю незабудку, метафорически выражая мысль, что она его любит крепко и готова следовать за ним всю жизнь.
    Но, с другой стороны, из-за того, что окраска василька изменяется (приобретает иногда красноватый или беловатый
оттенок), этот цветок наделяется и символикой непостоянства. Для высокомерного Виктора тщательно приготовленные героиней цветы – это просто минутная игрушка: он «лениво протянул руку, взял, небрежно понюхал цветы и начал вертеть их в пальцах, с задумчивой важностью посматривая вверх», и через некоторое время уронил васильки на траву (там же). Брошенные Виктором васильки становятся олицетворением героини, к которой он вспыхнул минутной страстью и так же быстро остыл к ней.
Авторская ирония проявляется в том, что, в отличие от Акулины, которая принесла любимому полевые цветы, в том числе незабудки, герой носит «серебряные и золотые кольца с незабудками из бирюзы» (С.315).
    Чёрствость героя особенно очевидна, когда он уходит, не попрощавшись, не считаясь с горько заплакавшей Акулиной.
    Став невольным свидетелем сцены жестокого расставания, рассказчик, восхищённый душевной красотой героини, бросился к ней. Но его внезапное появление спугнуло Акулину. «Она с слабым криком поднялась и исчезла за деревьями, оставив разбросанные цветы на земле» (С.321). Разрушился и потерялся букет, разбилось и сердце героини.
Образ василька появляется также в сновидении Лукерьи, героини рассказа «Живые мощи» (1874). Видится ей ржаное поле, кругом растут крупные васильки, которые побуждают её отложить свои дела и начать рвать эти цветы: «Думаю я: нарву я этих васильков; Вася прийти обещался – так вот я себе венок сперва совью» (С.426). Героиня была помолвлена с Васей, но ей не суждено было стать его женой. Василёк в сновидении говорит о её потерянной свободе и погубленной жизни.
    «Они (нарванные васильки) у меня промеж пальцев тают да тают, хоть ты что! И не могу я себе венок свить» (Там же), – добавляет героиня. Исчезание васильков у неё в руках говорит о невозвратности прошлого счастья. И действительно, по рассказу Лукерьи, пришёл к ней не земной жених, а сам Христос, так что в спешке надела себе она на голову заместо васильков, воплощающих в себе жизненность, серп, самый как есть месяц (луна). Метафорическое значение этой замены явно, ведь небесное светило луна, вопреки символу василька, «устойчиво ассоциируется в народных представлениях с загробным миром, с областью смерти» [2, с.425].
    В ярком контрасте с запахами, принадлежащими к пространству внешнего мира, находятся царящие в «сарайчике» героини запахи засохших цветов, составляющие «запахи болезни», «запахи смерти»: «Я (рассказчик) заглянул в полуоткрытую дверь: темно, тихо, сухо; пахнет мятой, мелиссой. В углу приспособлены подмостки, и на них, прикрытая одеялом, какая-то маленькая фигура... Я пошел было прочь...» (С.416).
    Внутренний мир героев помогают раскрыть характерные для их жизни запахи. Тургенев отмечает влечение Лукерьи к ландышам, ко всем полевым цветам. Полумёртвая, она чутка к запахам полевых и садовых цветов – «запахам счастья», «запахам жизни»: «Запах я всякий чувствовать могу, самый какой ни на есть слабый! Гречиха в поле зацветет или липа в саду – мне и сказывать не надо: я первая сейчас слышу. Лишь бы ветерком оттуда потянуло» (С.420).
Добрые люди присматривают за ней. Лукерье и нужно-то всего – чистая, ключевая вода и цветы. «Ну, девочка тут есть, сиротка; нет, нет – да и наведается, спасибо ей. Сейчас тут была... Вы ее не встретили? Хорошенькая такая, беленькая. Она цветы мне носит; большая я до них охотница, до цветов-то. Садовых у нас нет, – были, да перевелись.
Но ведь и полевые цветы хороши, пахнут еще лучше садовых. Вот хоть бы ландыш... на что приятнее!» (С.420). Выражение дворянское гнездо, использованное как заглавие романа И.С. Тургенева (1859), стало синонимом дворянской усадьбы. Но впервые оно было употреблено писателем раньше, в рассказе «Мой сосед Радилов» (1847).
    Описание осеннего дня, когда произошло знакомство автора с Радиловым, дышит настроением увядания. Запустение царит в его усадьбе. Даже капуста зацвела, потому что её никто не убирает. «Недавно расчищенная дорожка скоро вывела нас из липовой рощи; мы вошли в огород. Между старыми яблонями и разросшимися кустами крыжовника пестрели круглые бледно-зеленые кочаны капусты; хмель винтами обвивал высокие тычинки; тесно торчали на грядах бурые прутья, перепутанные засохшим горохом; большие плоские тыквы словно валялись на земле; огурцы желтели из-под запыленных угловатых листьев; вдоль плетня качалась высокая крапива; в двух или трех местах кучами росли: татарская жимолость, бузина, шиповник остатки прежних “клумб”. <…>. Дорожка повернула в сторону; из-за толстых ракит и берез глянул на нас старенький, серый домик с тесовой крышей и кривым крылечком» (C.79-80). Сам хозяин производит впечатление человека. который никогда не был счастлив.
    В рассказе «Касьян с Красивой Мечи» (1851) ведущими являются фольклорно-мифологические мотивы, как и в «Бежином луге». «Во-первых, эти два рассказа соотносятся прежде всего тематически. В монологе Касьяна вновь возникает образ счастливой страны. Во-вторых, в образе главного героя И.С. Тургенев воплотил один из народных типов, тип крестьянина-мечтателя с поэтическим складом ума» [8].
    Образы цветов сопровождают встречу рассказчика и героя: «Мы долго бродили с Касьяном по ссечкам. Ноги беспрестанно путались и цеплялись в длинной траве, пресыщенной горячим солнцем; всюду рябило в глазах от резкого металлического сверкания молодых, красноватых листьев на деревцах; всюду пестрели голубые гроздья журавлиного гороху, золотые чашечки куриной слепоты, наполовину лиловые, наполовину жёлтые цветы ивана-да-марьи; кое-где, возле заброшенных дорожек, на которых следы колес обозначались полосами красной мелкой травки, возвышались кучки дров, потемневших от ветра и дождя, сложенные саженями…» (С.156-157).
    Касьян – знахарь, и с цветами у него особые отношения. Он знает о них больше, чем обычные люди, и считает, что это знание от Бога. «Только одаренные знаниями и нравственно чистые люди могут стать лекарями. <…>. Касьяну, как большинству истинных лекарей, свойственна скромность и даже в некоторой мере самоуничижение [8]: «Лекаркой меня называют... Какая я лекарка!.. и кто может лечить? Это все от Бога. А есть... есть травы, цветы есть: помогают, точно. Вот хоть череда, например, трава добрая для человека; вот подорожник тоже; об них и говорить не зазорно: чистые травки – Божий» (С.162).
    В старинном доме помещика Мардария Аполлоныча Стегунова, одного из героев рассказа «Два помещика» (1852), который живёт «совершенно на старый лад», «в передней, как следует, пахнет квасом, сальными свечами и кожей; тут же направо буфет с трубками и утиральниками; в столовой фамильные портреты, мухи, большой горшок ерани и кислые фортопьяны; в гостиной три дивана, три стола, два зеркала и сиплые часы, с почерневшей эмалью и бронзовыми, резными стрелками; в кабинете стол с бумагами, ширмы синеватого цвета с наклеенными картинками, вырезанными из разных сочинений прошедшего столетия, шкапы с вонючими книгами, пауками и черной пылью, пухлое кресло, итальянское окно да наглухо заколоченная дверь в сад... Словом, все как водится» (С.222). Сам хозяин ведёт малоподвижный образ жизни – «в хороший летний день <...> съездит в поле на хлеба посмотреть да васильков нарвать» (Там же). Цветок ерань наряду с дверью в сад, наглухо заколоченной, входит в состав образного ряда, рождающего семантику болезни и смерти.
В рассказе «Татьяна Борисовна и её племянник» (1848) мотив цветов связан с образом главной героини, живущей в маленьком домике со светлыми окнами. «За небольшим прудом, из-за круглых вершин яблонь и сиреней, виднеется тесовая крыша, некогда красная, с двумя трубами» (С.242). В каждой интонации автора чувствуется невыразимая симпатия к этой уже немолодой женщине, которая смиренно терпит своего племянника. «Если нет у ней гостя, сидит себе моя Татьяна Борисовна под окном и чулок вяжет – зимой; летом в сад ходит, цветы сажает и поливает, с котятами играет по целым часам, голубей кормит...» (С.243).
Интересный взгляд на эту героиню высказан Т.Г. Дубининой: «Тургеневские героини всегда оказываются беспомощными перед пошлостью жизни, которая неизменно разъедает все то лучшее, что в них есть. И лишь в рассказе «Татьяна Борисовна и ее племянник» из цикла: «Записки охотника» образ главной героини будет наполнен таким обаянием, что, несмотря на очевидные сюжетные противопоставления, окажется наиболее близким к пушкинскому «милому Идеалу». Тургенев изобразит зрелую Татьяну, то есть ее возможную судьбу, если бы она не вышла замуж и осталась в провинции, – но в ней останутся ее бесконечная доброта, простота, естественность и безграничное обаяние» [3].
Рассказ «Смерть» (1848) включает истории, случающие с разными людьми, Это истории о том, как умеют умирать, «словно обряд совершают: холодно и просто», русские люди: подрядчик Максим, крестьянин, мельник Василий, разночинец Сорокоумов, старушка-помещица. Все эти сюжеты объединены мыслью, что перед лицом смерти человек не утрачивает жизнеспособность.
Возможно, поэтому, так насыщен рассказ описаниями живой жизни. Как пишет Г.А. Бялый: «Тургенев вносит в свои пейзажи точные названия растений и животных. В рассказе «Смерть» на протяжении одного абзаца величиной в полстраницы встречаем перечень птиц: ястреба, кобчики, дятлы, дрозды, иволги, малиновки, чижи, пеночки, зяблики; растений: фиалки, ландыши, земляника, сыроежки, волвянки, грузди, дубовики, мухоморы» [1, c.338].
Приведем наиболее характерные примеры, включающие образы цветов: «В траве, около высоких муравейников, под легкой тенью вырезных красивых листьев папоротника, цвели фиалки и ландыши, росли сыроежки, волнянки, грузди, дубовики, красные мухоморы» (С.258); «Правда: комнатка твоя выходила в сад; черёмухи, яблони, липы сыпали тебе на стол, на чернильницу, на книги свои лёгкие цветки» (С.267).
    Действие рассказа «Певцы» (1850) происходит на фоне невыносимо жаркого июльского дня, выжженной травы, «тощих ракит». Унылый пейзаж сменяется картиной деревенского кабака. И как чудо жизни воспринимается пение Якова, а в его песне – образ аленького цветика, единственного в этом рассказе образа цветка.
«Голос у него был довольно приятный и сладкий, хотя несколько сиплый; он играл и вилял этим голосом, как юлою, беспрестанно заливался и переливался сверху вниз и беспрестанно возвращался к верхним нотам, которые выдерживал и вытягивал с особенным стараньем, умолкал и потом вдруг подхватывал прежний напев с какой-то залихватской, заносистой удалью. <…> Пел он веселую плясовую песню, слова которой, сколько я мог уловить сквозь бесконечные украшения, прибавленные согласные и восклицания, были следующие:

Распашу я, молода-молоденька,
Землицы маленько;
Я посею? молода-молоденька,
Цветика аленька» (С.285).
Вопрос о русском образованном сословии, о его месте и роли в русской жизни поставлен в «Гамлете Щигровского уезда» (1849) и приобретает трагическое звучание. «Отрыв от родной почвы превращает мыслящего человека в пустоцвет <…>. Вывезший свои понятия из-за границы, Гамлет Щигровского уезда оторван от русской жизни. С горечью он сознает это сам» [1, с.339]. Рассказ «Гамлет «Щигровского уезда» является автобиографическим. Описывая жизнь своего героя, Тургенев не только достаточно последовательно воспроизводит события и факты своей биографии, но и выражает свои настроения и чувства. «Автобиографизм выступает в данном случае как одна из значимых черт поэтики» [7]. Этим объясняется, очевидно, обращение к читателю как к человеку своего круга и свидетелю пустой жизни поместных дворян: «Нужно ли рассказывать читателю, как <…> хозяин хлопотал, бегал, суетился, потчевал гостей, мимоходом улыбался спине сановника и, стоя в углу, как школьник, наскоро перехватывал тарелочку супу или кусочек говядины, – как дворецкий подал рыбу в полтора аршина длины и с букетом во рту, – как <…> почти все дворяне, особенно пожилые, словно нехотя покоряясь чувству долга, выпивали рюмку за рюмкой, – как, наконец, захлопали бутылки шампанского и начали провозглашаться заздравные тосты: все это, вероятно, слишком известно
читателю» (С.330). Неудивительно, что в этом рассказе, кроме букета во рту у рыбы, нет ни одного цветочного образа.
В «Записках охотника» природа воздействует на героев. Она может быть загадочной и враждебной, и тогда человек испытывает чувство страха и уныния, но чаще она покоряет своей жизненной силой. Такова природа в замыкающем цикл рассказе «Лес и степь» (с.449). «Рассказ о лесе и степи с разнообразными, важными и торжественными событиями в их жизни, со сменой времен года, дня и ночи, зноя и гроз – это в то же время рассказ о человеке, чей духовный мир определяется этой природной жизнью. Природа внушает человеку в этом рассказе то неизъяснимую душевную тишину, то странную тревогу, то стремление вдаль, то, чаще всего, бодрость, силу и радость» [7].
    Неслучайно в качестве эпиграфа Тургенев использует отрывок из своего стихотворения, которое полностью, как самостоятельное стихотворение, было напечатано позже.
... И понемногу начало назад
Его тянуть: в деревню, в тёмный сад,
Где липы так огромны, так тенисты,
И ландыши так девственно душисты,
Где круглые ракиты над водой
С плотины наклонились чередой,
Где тучный дуб растет над тучной нивой,
Где пахнет конопелью да крапивой...
Туда, туда, в раздольные поля,
Где бархатом чернеется земля,
Где рожь, куда ни киньте вы глазами,
Струится тихо мягкими волнами.
И падает тяжелый желтый луч
Из-за прозрачных, белых, круглых туч;
Там хорошо...
(Из поэмы, преданной сожжению)
(С.447)





    В «Записках охотника» И.С. Тургенева выражен настоящий «русский дух»: «Вы раздвинете мокрый куст – вас так и обдаст накопившимся тёплым запахом ночи; воздух весь напоен свежей горечью полыни, мёдом гречихи и «кашки»; вдали стеной стоит дубовый лес и блестит и алеет на солнце» («Лес и степь», С.449).


Литература
1. Бялый Г.А.Тургенев / Бялый Г.А., Клеман М.К. // История русской литературы: В 10 т. / АН СССР. Ин-т рус. лит.
(Пушкин. Дом). М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1941-1956.Т. VIII. Литература шестидесятых годов. Ч. 1. 1956. С. 316-399.
2. Власова М.Н. Русские суеверия: Энциклопедический словарь. СПб.: Азбука, 2001. С.415.
3. Дубинина Т.Г. Пушкинские традиции в творчестве И.С. Тургенева 1840-х - начала 1850-х годов: Авторф. дисс.…
канд. филол. наук. М., 2011. 24 с.
4. Ефремова Т.Ф. Современный толковый словарь русского языка: в 3-х т. М.: Астрель, 2006.
5. Золотницкий Н.Ф. Цветы в легендах и преданиях. М.: Фирма «Т-Око», 1992. 361 с.
6. Костомаров М. Об историческом значении русской народной поэзии // Слов’янська міфологія / упоряд., приміт. І.П.
Бетко, А.М. Полотай; вступна ст. М.Т. Яценка. К.: Либідь, 1994. С.70-78.
7. Левина Е.Н. Проблема биографизма в творчестве И.С. Тургенева 1840-1850-х годов: Автореф. дисс.… канд филол.
наук. СПб., 2008. 24 с.
8. Пархоменко Е. Мифологичность мышления героя в рассказе И.С.Тургенева «Касьян с Красивой Мечи» // Народная
культура и проблемы ее изучения. Вып. 2 [Электронный ресурс]. URL: http://vantit.ru/popular-culture-and-theproblems-of-its-study/435-mifologichnos.
9. Солоухин В.А. Дары природы / В.А. Солоухин, Л.В. Гарибова, А.Д. Турова и др. / сост. С.Л. Ошанин. М.: Экономика,
1984. 304 с.
10. Федосеенко В.М. Флора и Фавн. Мифы о растениях и животных. – М.: Русь, 1998. 255 с.
11. Шарафадина К.И. Обновление традиций флоропоэтики в лирике А. Фета // Русская литература. 2005. № 2. С.18-54.